Поиск работы

Изображение пользователя Jacatta.

Здравствуйте!

Я приехала в Словению 3 месяца назад (после замужества) и сейчас ищу работу.
Живу в Кране. Словенский активно учу, но пока не говорю свободно.
У меня высшее техническое образование, закончила МГТУ Баумана, ф-т Машиностроительные технологии и 5 лет опыта работы в HR (Human Resources) в российских и международных компаниях.
Резюмируя, имею технический склад ума, хорошо представляю Российский рынок труда и методы поиска и подбора персонала, владею английским языком (upper-intermediate).
Насколько я себе могу представить, в Словении инженеры (машиностроения) достаточно востребованы. Но пока никто не хочет "брать" на работу, т.к. у меня нет опыта работы в данной области, а в качестве молодого специалиста, по-моему, хватает и словенцев - у которых нет проблем с языком и им не нужны разрешения на работу, нострификация диплома (которой я только начала заниматься).
С HR специалистами ещё сложнее... Такие специалисты не очень востребованы тут, да и своих хватает.
Также, вижу для себя возможность работы в какой-нибудь русско-словенской или словенско русской компании, возможно, не инженером или HR специалистом, в каких-либо других отделах: логистика, маркетинг.. и т.п. с использованием языков..

Буду признательна за советы, рекомендации.

В целом, этот вопрос, на мой взгляд касается многих приезжих.. Я удивлена, что на сайте особенно это не обсуждается.. Как люди находят работу? Как устраиваются после переезда?? (я не говорю, конечно, про те случаи, когда переезжают из-за работы..)

Спасибо!
Анна.

Изображение пользователя Administrator.

Разве?)

По моему, раздел Объявления регулярно предлагает соотечественникам некоторые возможности трудоустройства!))
А Вы, являясь супругой словенского гражданина, в первую очередь обратитесь на Zavod za zaposlovanje и оформите персональное рабочее разрешение на неограниченный срок - его наличие может сыграть решающую роль в разговоре с возможным работодателем.

Удачи!

работа в сло

Уважаемая, Анна

Неужели Вас еще никто не разочаровал и не сказал, что русскому иностранцу, не обладающему редкой профессией, работу в Сло найти просто невозможно, если у вас нет связей и редкой удачи. Даже, когда вы выучите словенский! Английским здесь никого не удивишь, его знают почти все. Дело в том, что в первую очередь на работу возьмут словенца и только, если нет такого словенского кандидата, будут рассматривать Вашу кандидатуру.
Вы можете: поменять гражданство (шансы увеличатся) - после 3 лет замужества или открыть свою фирму и заниматься любимым делом. И еще: ищите работу в сфере машиностроения, так как для работы в том же маркетинге словенцам нужен экономический диплом и все остальные факторы.

П.С. Кстати, я тоже в Кране, можем и пообщаться.

Изображение пользователя Julija.

Евгений, без

Евгений, без постоянного вида на жительство на Завод идти даже нет смысла. разрешения при временном не дают.
хотя нет, есть вариант - если очень-очень о разрешении на работу попросить словенский работодатель))))) сами понимаете, шансы в этом малы...

Изображение пользователя Julija.

привет! я тоже

приветствую! я тоже живу в Крани ))) здесь уже 3 года,и по-прежнему не работаю.
по поводу работы. прежде всего - какой вид на жительство у вас? если вы здесь всего 3 месяца, значит временный. пока не получите постоянный - не получите разрешения на работу. (или вы уже все узнали в Отделе трудоустройства???)
у нас из Крани русские девчонки уже по полгода ищут работу ( с разрешением на работу и отличным знанием словенского) - безрезультатно. поэтому сильно не расстраивайтесь, если в ближайший год ничего не будет.

нас кранчан прибавляется в полку.. скоро на русловские мероприятия будем автобусом ездить))))))))))))

О разрешении на

О разрешении на работу даже никто не спрашивает, его можно получить уже тогда, когда вас на работу будут брать.
А если свою фирму открывать, то вам разрешение на работу не надо вообще.

Ничего

Ничего подобного !

http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200776&stevilka=4036

10.b člen

Osebno delovno dovoljenje z veljavnostjo treh let

(1) Za osebno delovno dovoljenje z veljavnostjo treh let lahko zaprosi:
1. ožji družinski član slovenskega državljana, ki ima veljavno dovoljenje za začasno prebivanje, zaradi združitve družine,

Изображение пользователя Julija.

я была на

я была на заводе 1 месяц назад. Или закон за это время изменили или я просто не прошла «фейс контроль»....
Пойду еще раз уточню. Меня тоже этот вопрос интересует.

Изображение пользователя Administrator.

Вот-вот))

Свой опыт - хорошо, а знать законы еще лучше!)
Спасибо Jenu за квалифицированное уточнение)))

Юля, закон

Юля, закон действует с 2 декабря :)
Лучше всего при малейшем сопротивлении бить врага наповал его же собственным оружием: Закон такой-то, параграф, пункт. Выполнять ;)

Изображение пользователя pikica.

Здравствуйте! Н

Здравствуйте!
На самом деле все не легко и не трудно, просто нужно рыть и копать + чуточку везения. Ну и, конечно, отлично владеть словенским и иметь разрешение на работу. Я работаю в Кране, причем взяли с отсутствием опыта. Но это что касается работы по професии, а вот официанткой или уборщицей - так это за 5 мин. можна устроиться

должен действовать работодатель

Так работодатель и должен действовать - и не попросить, а официально подать заявку на получение деловнега доволенья для иностранного сотрудника. Конечно, к заявке он должен приложить кучу документов, но если он заинтересован в вас (а вы должны его убедить в том, что он в вас заинтересован), то переживет эти неудобства. Шансы, если подать заявку грамотно, очень велики.

Изображение пользователя tattat.

давйте общаться

Девушки из г. Крань, простите за офф, я предлагаю иногда встречатся для общения. Я смотрю, нас тут много, можно объединиться по интересам! Как найти вашу инфу? кто заинтересован в общении, пишите tattat@rambler.ru

Изображение пользователя Jacatta.

Спасибо!

Спасибо большое всем за комментарии, разъяснения!!
Как бы там ни было, а стало легче..
Когда только-только приезжаешь из большого мегаполиса в маленькую европейскую страну, очень сложно перестроится на совсем другую спокойную безработную жизнь, и все пытаешься как-то барахтаться, как-то действовать, чтобы сделать жизнь похожей на ту, что была .. И не можешь поверить, что тебе (такой хорошей, разумной) никто в Словении в общем то предлагать работу не спешит..
Но все равно, как написала pikica буду продолжать «рыть и копать»
Спасибо, Юлия, постараюсь не расстраиваться.. может переключусь на расширение семьи пока учу словенский и жду более основательных документов..
Уважаемый (ая) Bumbi на самом деле я примерно слышала нечто подобное (что русскому иностранцу, не обладающему редкой профессией, работу в Сло найти просто невозможно, если у вас нет связей и редкой удачи)..но все как-то не верится, может я обладаю редкой удачей????)))))))))))).
А иногда встречаться для общения – это отличная идея… тем более, в основном, мы достаточно свободны.. Мой mail: jacatta@yandex.ru. Давайте знакомиться!!
Ещё раз, всем спасибо и за законодательные разъяснения и за просто человеческую поддержку!!

О разрешении на работу

А если не свою фирму открывать, а быть директором представительства американской компании? Тогда как с разрешением? - все просто или как всегда? :)

Изображение пользователя Administrator.

Вряд ли..

Мне кажется, намного сложнее :-(

Юля Шмидт, а

Юля Шмидт, а почему у тебя до сих пор еще "зачасное проживание", почему ты еще "стальное" не получила???
по- моему ты уже здесь столько , что имеешь на это право, поинтересуйся.

Изображение пользователя Julija.

это смешная

это смешная история. правда смех сквозь слезы. я об этом уже в какой-то ветке форума писала.

Стально давалось по истечении 2-х лет после замужества. потом я услышала, что Закон изменился и приехала на Обчину. мне ответили: да. изменился. теперь постоянный вид на жительство в случае замужества со словенским гражданином можно получить после 6 месяцев. я обрадованная спрашиваю какие нужны документы.
показываю "осебну" и тут начинается истерика.
закон вступил в силу 6 октября. а я осебну получила 5 октября. т.е. с разницей в 1 день я не попала под Закон..
вот жду 2 года... скоро уже...

Изображение пользователя natti.

2 года

а у меня другая информация по поводу вида на жительство, его дают не зависимо от срока замужества, а скорее + к замужеству, в Словении надо проживать 2 года на подлаге разрешения на временное проживание, причем эти 2 года еще надо доказать :)))

Изображение пользователя Katja.

всем привет

Здравствуйте, уважаемые!
Я только 5минут назад зарегилась, тока начинаю разбираться что к чему здесь.
Прошу помощи в разьяснении некоторых вопросов!
Ситуация такая: я выхожу замуж за гражданина Болгарии, который имеет вид на жительство в Сло и s.p. Вопрос в том на что я могу рассчитывать: тока ли на временный вид на жительство?
И вопрос к бывшим невестам: при заключении брака в Сло (в Любляне) кто у вас выступал в роле переводчика? Посоветуйте кого-нибудь, вознаграждение обязательно. Так же необходимо перевести мое свидетельство о рождении и справки на словенский. Мероприятие обещает быть в мае.

Изображение пользователя Julija.

Здравствуйте,

Здравствуйте, Катя!
могу предложить свои услуги в качестве переводчика, за плечами уже есть опыт подобных мероприятий:)
по поводу официальных переводов Вы можете обратиться в Русло:
http://www.ruslo.org/otkritie-firmi-v-slovenii

по любым вопросам можете обратиться ко мне напрямую по
e-mail: julia.shmidt@inbox.ru

Юлия

Изображение пользователя Katja.

спасибо

Юля, смотрите личку. :)

документы для брака

Катя, а у Вас есть апостили на русских документах для их дальнейшего перевода? Если нет - ставьте немедленно, а то свадьба перенесется с мая на сетябрь!

Изображение пользователя Katja.

доки

Катя, я щас в России и занимаюсь этим. А почему сразу на сентябрь??

:):)

Ну я утрирую, конечно:) Я просто к тому, что всё нужно перепроверять 10 раз прежде чем сюда приехать. Обратно возвращаться из=за какой-то жалкой бумажки ведь не хочется, правда? А если Вы захотите потом апостили на документы через родственников поставить - то это займет много времени. Сло - это не соседний город в России. Мой муж много раз приходил в Upravna Enota и много раз звонил для уточнения каких-либо деталей. будьте готовы к тому, что на словенской границе в Брнике Вам будут задавать немного глупые вопросы. Даже несмотря на то, что Вы по визе невесты приехали. Я ехала по визе жены в Сло во второй раз, после смены документов (с новой фамилией). Они давай там спрашивать меня, как зовут моего мужа и где он живет. Ну вообще............. Кстати, на каком языке Вы с женихом общаетесь? Ангийский знаете? Лучше, чтоб знали.

вид на жит-во

Катерина, в Вашем случае Вы сможете расчитывать только на временный вид на жительство. Оно сейчас выдается сроком на 3 года, но его можно потом продлять. Если б Ваш будущий супруг являлся гражданином Сло - тогда другое дело.

цитата, Jen

цитата, Jen пишет:
Юля, закон действует с 2 декабря :)
Лучше всего при малейшем сопротивлении бить врага наповал его же собственным оружием: Закон такой-то, параграф, пункт. Выполнять ;)

Если воспринимать словенцев как врагов, то с работой будет на самом деле тяжело.

Айкидо - позаниматься и воспрянуть духом

цитата, Dokiai

цитата, Dokiai пишет:
цитата, Jen пишет:
Юля, закон действует с 2 декабря :)
Лучше всего при малейшем сопротивлении бить врага наповал его же собственным оружием: Закон такой-то, параграф, пункт. Выполнять ;)

Если воспринимать словенцев как врагов, то с работой будет на самом деле тяжело.

Если не хватает мозгов понять что речь шла не о словенцах в целом, а об отдельно взятых бюрократах отдельно взятого учреждения...обратитесь к волшебнику изумрудного города :)

Изображение пользователя Katja.

цитата, Катя

цитата, Катя пишет:
Я просто к тому, что всё нужно перепроверять 10 раз прежде чем сюда приехать. Обратно возвращаться из=за какой-то жалкой бумажки ведь не хочется, правда? Мой муж много раз приходил в Upravna Enota и много раз звонил для уточнения каких-либо деталей.

будьте готовы к тому, что на словенской границе в Брнике Вам будут задавать немного глупые вопросы. Даже несмотря на то, что Вы по визе невесты приехали. Я ехала по визе жены в Сло во второй раз, после смены документов (с новой фамилией). Они давай там спрашивать меня, как зовут моего мужа и где он живет. Ну вообще.............

Кстати, на каком языке Вы с женихом общаетесь? Ангийский знаете? Лучше, чтоб знали.

Катя, отвечаю поэтапно :)
Вот я пока в городе рождения и спрашиваю какие доки нужны для регистрации брака: получается что нужно свидетельство о рождении с апостилем и справку из посольства (но это уже на месте).
Еще делаю сразу справку о несудимости и водительские права международного вида. На первое время получается мне больше ничего не надо. Или поправьте меня?
Дипломы об образовании вообще не важны (тратиться на их перевод и апостиль не обязательно), да и работать я буду в фирме уже мужа.

В феврале прилетала в Вену, там никаких вопросов не задавали. В апреле лечу в Любляну, но еще невестой, поэтому наверно без вопросов пройду :)
Общаемся на югославском языке))) он македонец, а их речь очень схожа с русским. Щас учу язык.

И вот возник вопрос: в Москве есть тока сербско-хорватские разговорники-словари-самоучители, а СЛОВЕНСКИХ нет! Конечно я видела словарь словенско-русский в Любляне. Подскажите, кто как выходит из положения?

Изображение пользователя Zabava.

цитата, Katja

цитата, Катя пишет:
И вот возник вопрос: в Москве есть тока сербско-хорватские разговорники-словари-самоучители, а СЛОВЕНСКИХ нет! Конечно я видела словарь словенско-русский в Любляне. Подскажите, кто как выходит из положения?

Покупают в Любляне словарь, англоязычные учебники словенского и учат (да-да, посредством английского, а куда деваться?!). + словенский интернет, где набирается современная лексика. И общение.
На русском языке есть два "учебника" словенского языка, но если вы не филолог и не планируете изучать сравнительную грамматику и лексику славянских языков, то они вам ничем не помогут. Да и не учебники это, а монографии/учебные пособия. Найти трудно, я в Ленинке брала. Так что даже не советую тратить на это время.

учебники

У меня есть учебник словенского, который я уже прошла (уровень - elmentary). Но там тоже все посредством других языков - англ., нем., ит. Если нужно - могу подарить по приезду)))))))

сайт

Zabava, подскажите пожалуйста сайт со словенской лексикой. Тот словарь, который у меня есть - очень маленький, а книги здесь покупать дорого.

Словари

Я без особых проблем достала словенско-русский словарь в Одессе, была возможность заказать и русско-словенский , только он стоил в 2 раза дороже, подозреваю , что можно достать и в Москве.Просто обратитесь или в специальные магазины учебной литературы, закажите там или на книжных рынках, что я сделала я , мне привезли словарь и сказали , что купили его в Москве.Просто в обычном книжном магазине или даже в книжном супермаркете вы таклй словарь не купите, он больше идет как специализированная литература.
А вообще словарь это конечно хорошее дело, но если ваш муж не словенец или несловеноговорящий, то без языковых курсов изучение затянется.Хотя выучите конечно, куда вы денетесь.

Изображение пользователя Katja.

словари

Катя, будем меняться книжками :)
По Шехтеру надо больше читать литературы на изучаемом языке и тогда сознание включится :)

natali_fon, весь инет перерыли, нема словенско-русских словарей, даже на Озоне. Я смотрела в Доме Книги на Новом Арбате и в Библио-Глобусе (а там даже эсперанто словари есть до сих пор).
Есть автор словаря Плотникова, но это единственный автор которого выдает инет.

Изображение пользователя Julija.

цитата, Katja

цитата, Katja пишет:

Катя, отвечаю поэтапно :)
Вот я пока в городе рождения и спрашиваю какие доки нужны для регистрации брака: получается что нужно свидетельство о рождении с апостилем и справку из посольства (но это уже на месте).
Еще делаю сразу справку о несудимости и водительские права международного вида. На первое время получается мне больше ничего не надо. Или поправьте меня?
Дипломы об образовании вообще не важны (тратиться на их перевод и апостиль не обязательно), да и работать я буду в фирме уже мужа.

Вы меня не слушаете или не слышите???
Вам не нужен апостиль на свидетельство о рождении!!!
хотя, если уж так очень хотите, то можете поставить, не возбраняется, но бессмысленно.
у Вас есть права и Вы собираетесь их заменить на международные? или Вы получаете права?
в любом случае, хочу заметить, что русские права, что права международного образца действуют здесь одинаково - ровно два года с момента регистрации вида на жительство. потом Вам нужно будет пересдать вождение и получить словенские.

по поводу языка, здесь есть неплохие учебники, где вы самостоятельно можете освоить
теорию + нужно много общаться со словенцами,слушать радио, смотреть телевизор .

Изображение пользователя Katja.

ой, Юля!

Я просто не поняла, я подумала что под фразой "загсовые доки" имелось в виду те доки, что после регистрации брака выдают, например свидетельство о браке.
А щас окончательно поняла :)
Но все равно поставлю, 9 евро и на душе спокойнее :) И еще вопрос (не сочтите за глупость - на регистрацию мне понадобиться нотариально заверенная копия свидетельства о рождении + ее официальный перевод на словенский, тоже заверенный нотариально, так?

У меня есть права российского образца, получала аж в 1999 году, то есть через год истечет срок их действия. Поэтому и еще, что вроде как международные наверняка действуют, и хочу поменять. Или я могу сдать на словенские права не дожидаясь истечения этих 2-х лет? Тогда отпадает еще один крестоносный поход.

Насчет учебников, спасибо, подскажите на месте , где можно их купить.

все официальные переводы

обязательно должны заверяться нотариально. Иначе они не имеют силы. иначе каждый может перевести что его душе угодно.

Изображение пользователя Katja.

переводы

ясно. :)

Изображение пользователя tattat.

права

Русские права действительны ровно один год с момента получения зачасного доволенья, сейчас новые правила. Потом надо будет сдавать экзамен.

Изображение пользователя natti.

заверенный перевод

цитата, Катя пишет:
обязательно должны заверяться нотариально. Иначе они не имеют силы. иначе каждый может перевести что его душе угодно.

Можно обратиться к судебному переводчику, тогда нотариус не нужен и все оформляется на месте :)))

Изображение пользователя Julija.

цитата, Катя

цитата, Катя пишет:
обязательно должны заверяться нотариально. Иначе они не имеют силы. иначе каждый может перевести что его душе угодно.

Катя, уважаемая! не сочтите ради бога за грубость, но Вы не правы.
Вы что же, свои документы заверяли у двух нотариусов??? сначала оригинал, потом перевод?!?!
Что подразумевает словосочетание "официальный переводчик"??? Это человек, который корректно переводит все написанное, а также в конце подписывается, что он, по разрешению определенного Органа, как судебный переводчик, подтверждает верность настоящего перевода с подлинником, написанным на языке оригинала (и, соответственно, печать нотариуса!).
и скрепляет перевод своей печатью. на то он и официальный переводчик с официальной печатью и правом быть официальным. простите за каламбур и ужасную тафталогию )))
поэтому заверение перевода у второго нотариуса НЕ требуется!

Изображение пользователя Julija.

цитата, natti

цитата, natti пишет:
цитата, Катя пишет:
обязательно должны заверяться нотариально. Иначе они не имеют силы. иначе каждый может перевести что его душе угодно.

Можно обратиться к судебному переводчику, тогда нотариус не нужен и все оформляется на месте :)))

Я бы даже добавила, что НУЖНО обратиться именно к судебному переводчику.
Хотя бы потому, что нотариус не заверит перевод, так как не знает языка оригинала документа.

Изображение пользователя natti.

увы

к сожалению, есть случаи, и нотариусы подписывали переводы, (не из личного опыта) :(((

Изображение пользователя natti.

перевод

Хороший варинт, перевести самому и обратиться к переводчику для проставления заветной подписи и печати :)))

цитата, tattat

цитата, tattat пишет:
Русские права действительны ровно один год с момента получения зачасного доволенья, сейчас новые правила. Потом надо будет сдавать экзамен.

такой вот вопрос у меня назревает, если я каждый год продлеваю зачасно биванье, то мне "нету смысла" сдавать на словенские права (вернее - можно не сдавать) вообще?

The President of Mo-lo-djo-zh-na-ja Section.

Изображение пользователя Julija.

цитата, tattat

цитата, tattat пишет:
Русские права действительны ровно один год с момента получения зачасного доволенья, сейчас новые правила. Потом надо будет сдавать экзамен.

насколько новые это правила? еще месяц назад на Обчине мне дали другую информацию.
по новым правилам я, получается, езжу с простроченными правами.а у миллиционера, остановившего меня совсем недавно,
вопросов по этому поводу ко мне не было...

Изображение пользователя Julija.

цитата, Ocean

цитата, Ocean пишет:
цитата, tattat пишет:
Русские права действительны ровно один год с момента получения зачасного доволенья, сейчас новые правила. Потом надо будет сдавать экзамен.

такой вот вопрос у меня назревает, если я каждый год продлеваю зачасно биванье, то мне "нету смысла" сдавать на словенские права (вернее - можно не сдавать) вообще?

The President of Mo-lo-djo-zh-na-ja Section.

можешь сдавать. срок исчисляется от первой регистрации "пребывалишча".
главное, чтобы разрыв между видами на жительство не был больше 3-х дней (что вполне возможно с визами и крайне редко возникает с видами на жительство).

Изображение пользователя мартышка.

цитата, natti

цитата, natti пишет:
Хороший варинт, перевести самому и обратиться к переводчику для проставления заветной подписи и печати :)))

могу даже телефончик дать женщины, которая как раз и ставит заветную подпись и печать на переведенные вами документы, за перевод соотвецтвенно денег не берет.

Cамое замечательное во мне то, что я такая замечательная )))

Изображение пользователя Zabava.

Любые

Специального нет.
Любые сайты на словенском языке. Читайте газеты, форумы и пр. Журналы.

Словарь в Москве не найдешь. Знакомая в Киеве видела :))
Я покупала его в Любляне, словеско-русский и русско-словенский. Плотникова. Маленький, карманного формата. Издан в Словении. Для начала вполне хватает. А дальше - сама. :))))

Изображение пользователя tattat.

права

цитата, Julija пишет:

насколько новые это правила? еще месяц назад на Обчине мне дали другую информацию.
по новым правилам я, получается, езжу с простроченными правами.а у миллиционера, остановившего меня совсем недавно,
вопросов по этому поводу ко мне не было...

Юля, мне в ноябре сказали, что раньше, да, можно было ездить 2 года с нашими правами, а сейчас местные правила уравниваются с общеевропейскими, и поэтому на словенские права сдача через год. Не буду утверждать, что это истина; как все давно заметили, в Общине часто дают противоречивые сведения. Меня истина все-таки интересует, так что придется снова выяснять. Господа, если есть у кого информация, выложите для непросвещенных.

Изображение пользователя tattat.

Уважаемый

Уважаемый админ! Неплохо было бы все собщения о документах вынести в отдельную тему, а здесь будем писать про работу. Думаю, потом легче будет найти нужные сведения.

Изображение пользователя Administrator.

Согласен,

причем мы это уже не раз пробовали сделать - все равно корреспондентов частенько уносит в сторону от темы...)))

Вообще то уже разрабатывается несколько измененный порядок сортировки информации на сайте, так что скоро мы все вместе проведем обкатку))

цитата, Julija

цитата, Julija пишет:
цитата, Ocean пишет:
цитата, tattat пишет:
Русские права действительны ровно один год с момента получения зачасного доволенья, сейчас новые правила. Потом надо будет сдавать экзамен.

такой вот вопрос у меня назревает, если я каждый год продлеваю зачасно биванье, то мне "нету смысла" сдавать на словенские права (вернее - можно не сдавать) вообще?

The President of Mo-lo-djo-zh-na-ja Section.

можешь сдавать. срок исчисляется от первой регистрации "пребывалишча".
главное, чтобы разрыв между видами на жительство не был больше 3-х дней (что вполне возможно с визами и крайне редко возникает с видами на жительство).

во-первых, у меня счас чистый новый паспорт, а разрыв у меня тоже обычно чуть ли не месяц. а во-вторых, визу дают до последнего учебного дня, ну а в ети последние дни я обычно только получаю "потрдило о впису", поэтому разрыв состовляет около месяца

The President of Mo-lo-djo-zh-na-ja Section.

Изображение пользователя Katja.

права

вот выкладываю ссылку : http://school48.ucoz.ru/_pu/0/s28621.jpg

Так вот у меня не такого вида права (не пластик), а как раньше были в корочках, тока они действительны до 2009 года. Вопрос: Смогу ли я с такими бумажными правами иметь возможность ездить в Сло?

словари

Мы тут можем спорить сколько угодно..есть словари такие в природе или нет....но мой словенско-русский словарь,купленный в Украине, благополучно пылится у меня дома на полке.

<